Traduction en direct

Mote Translator propose la traduction en direct pour les classes et les écoles

moteTranslator diffuse votre voix aux élèves en temps réel et la traduit dans leur langue préférée à mesure que vous parlez. Un accompagnement des allophones et des outils pour les classes multilingues—un seul enseignant, plus de 50 langues, zéro barrière.

Choisissez la langue de traduction :

Découvrez le discours historique de JFK sur la Lune traduit en temps réel

L'audio démarrera automatiquement

Prêt à utiliser moteTranslator dans votre classe ? Voir les tarifs — un abonnement payant est requis.

Traduction en temps réel vers plus de 50 langues

🇪🇸Espagnol
🇫🇷Français
🇸🇦Arabe
🇯🇵Japonais
🇨🇳Mandarin
🌍50 et plus

Comment fonctionne la traduction de la parole en texte

1

L'enseignant lance la diffusion

Ouvrez translator.mote.com et cliquez pour diffuser. Sélectionnez les langues à activer.

2

Les élèves rejoignent avec un code

Partagez un code à 6 chiffres ou un QR code. Les élèves choisissent leur langue et commencent à recevoir la traduction.

3

Enseignez naturellement

Parlez comme vous le feriez habituellement. Les élèves voient et entendent les traductions en temps réel.

Des outils pour les classes multilingues, pour chaque enseignant

Une traduction en temps réel pour les classes, conçue pour aider les enseignants à atteindre chaque élève, quelle que soit sa langue maternelle

Traduction en direct pour les classes, traduisant la parole en plusieurs langues simultanément

Parlez une fois, traduisez pour tous

Les enseignants parlent naturellement dans leur langue tandis que les élèves reçoivent des traductions en temps réel dans la langue de leur choix—tous en même temps.

Tout le monde suit ensemble
Logiciel de traduction pour la classe fonctionnant sur tous les appareils : téléphone, tablette, ordinateur portable

Diffusez depuis n'importe quel appareil

Aucune application à télécharger. Lancez une diffusion en direct depuis n'importe quel appareil doté d'un navigateur et d'un microphone—téléphones, tablettes, ordinateurs portables ou Chromebooks.

Rejoignez par code ou QR code
Outils pour classes multilingues prenant en charge plus de 50 langues pour l'accompagnement des allophones

Plus de 50 langues prises en charge

De l'espagnol et du français à l'arabe, au japonais et au mandarin. Mote couvre les langues dont votre classe multilingue a besoin.

Langues s'écrivant de droite à gauche prises en charge
Traduction de la parole en texte avec options de sortie texte et audio

Traduction texte et audio

Les élèves peuvent lire la traduction ou l'écouter à voix haute grâce à des voix au rendu naturel. Les mots se surlignent à mesure qu'ils sont prononcés pour un suivi facile.

Lire ou écouter
Transcriptions après diffusion pour les logiciels de traduction de la classe

Transcriptions après diffusion

Une fois le cours terminé, accédez à la transcription complète et aux traductions. Idéal pour les élèves absents ou pour les révisions.

À revoir à tout moment
Traduction en temps réel pour les classes avec une latence minimale

Diffusion quasi instantanée

Une technologie de diffusion avancée réduit le délai entre la parole et la traduction. Les élèves suivent naturellement, sans décalage gênant.

Latence minimale

Comment fonctionne l'interprétation simultanée pour les écoles

Vous vous demandez comment fonctionne réellement la traduction en direct ? Voici la technologie qui anime notre logiciel de traduction pour la classe.

Mote capte et traite la parole par petits segments pour une latence minimale :

  • Diffusion audio : le microphone de l'enseignant capte l'audio par segments d'environ 300 ms, envoyés en continu à nos serveurs
  • Reconnaissance vocale : une reconnaissance vocale de pointe convertit l'audio en texte avec une grande précision, quels que soient les accents et les styles d'élocution
  • Résultats provisoires : la transcription se met à jour en temps réel à mesure que la personne parle, gagnant en précision avec le contexte
  • Découpage intelligent : le texte est segmenté selon les pauses naturelles et la ponctuation pour une qualité de traduction optimale
Pourquoi c'est important : le traitement par segments allie rapidité et précision—les élèves voient les traductions en quelques secondes, pas en quelques minutes.

Lorsque vous diffusez vers une classe multilingue, Mote traduit en parallèle vers toutes les langues sélectionnées :

  • Choix des langues : les enseignants choisissent les langues de traduction à activer au lancement d'une diffusion
  • Traitement en parallèle : chaque énoncé est envoyé à la traduction pour toutes les langues simultanément—et non l'une après l'autre
  • Diffusion indépendante : chaque élève reçoit uniquement la langue qu'il a choisie, pour une interface épurée
  • Distribution efficace : nos serveurs gèrent qui reçoit quoi, donc 30 élèves dans 5 langues ne posent aucun problème
Exemple : un enseignant parle anglais tandis que Maria voit l'espagnol, Ahmed l'arabe et Yuki le japonais—tous recevant les traductions au même instant.

Lorsque les élèves activent la lecture audio, Mote coordonne le texte et la parole avec précision :

  • Synchronisation au mot près : le moteur de synthèse vocale fournit un horodatage pour chaque mot, permettant un surlignage précis
  • Synchronisation fluide : les mots s'illuminent exactement au moment où ils sont prononcés, aidant les élèves à suivre
  • Gestion de la file d'attente : les segments audio sont mis en file intelligemment afin que les nouvelles traductions n'interrompent pas la lecture
  • Réglage de la vitesse : la vitesse de lecture peut s'adapter dynamiquement pour aider les élèves à suivre le rythme de la leçon
Pour les apprenants d'anglais : voir et entendre les traductions simultanément renforce le vocabulaire et la prononciation.

La traduction en temps réel comporte plusieurs étapes de traitement, mais Mote optimise chacune d'elles :

  • Capture audio : de petits segments d'environ 300 ms réduisent l'attente avant le début du traitement
  • Server-Sent Events : la technologie de diffusion envoie les mises à jour aux élèves instantanément—sans délais d'interrogation
  • Optimisation du pipeline : la transcription et la traduction se succèdent, mais se chevauchent pour gagner en rapidité
  • Résilience réseau : la reconnexion et la mise en mémoire tampon automatiques gèrent les aléas du réseau en douceur
Latence typique : les élèves voient les traductions dans les 2 à 5 secondes après la prise de parole de l'enseignant—assez vite pour suivre naturellement.

Rejoindre est simple et fonctionne sur tous les appareils :

  • Codes de connexion : les enseignants partagent un simple code à 6 caractères (comme « ABC123 ») que les élèves saisissent pour rejoindre
  • QR codes : pour les cours en présentiel, les élèves peuvent scanner un QR code affiché au tableau
  • Liens directs : les enseignants peuvent partager une URL qui mène directement à la diffusion
  • Canaux permanents : les classes régulières peuvent disposer d'une URL de canal permanente que les élèves ajoutent à leurs favoris
Compatibilité des appareils : fonctionne sur téléphones, tablettes, Chromebooks et ordinateurs—tout appareil doté d'un navigateur web.

Mote est conçu pour l'éducation, avec la confidentialité au cœur de tout :

  • Conforme à la FERPA : répond aux exigences américaines en matière de confidentialité scolaire
  • Conforme à la COPPA : sûr pour les élèves de moins de 13 ans
  • Conforme au RGPD : répond aux normes européennes de protection des données
  • Stockage des transcriptions : les transcriptions après diffusion sont accessibles à l'enseignant, mais ne sont pas partagées à l'extérieur
  • Aucune publicité : les données des élèves ne sont jamais utilisées à des fins publicitaires ni vendues à des tiers

Accompagnement des allophones et outils pour les apprenants d'anglais

La langue ne devrait pas être un obstacle à l'apprentissage. Voici comment la traduction en temps réel pour les classes aide les apprenants d'anglais à réussir.

Accompagnement des allophones franchissant les barrières linguistiques dans les classes multilingues

Franchissez les barrières linguistiques instantanément

Une classe multilingue ne doit pas signifier que certains élèves sont laissés pour compte. Chaque élève peut suivre dans la langue qu'il maîtrise le mieux.

Aucun élève laissé de côté
Traduction en direct pour les classes incluant chaque famille dans la communication scolaire

Incluez chaque famille

Les rencontres parents-enseignants, les annonces scolaires et les événements communautaires deviennent accessibles aux familles qui parlent d'autres langues.

Mobilisez chaque parent
Outils pour apprenants d'anglais facilitant l'acquisition de la langue

Facilitez l'acquisition de la langue

Voir l'anglais et leur langue maternelle côte à côte aide les apprenants d'anglais à enrichir leur vocabulaire et leur compréhension en même temps.

Apprendre le contenu et l'anglais
Interprétation simultanée pour les écoles soutenant la maîtrise des contenus

Soutenez la maîtrise des contenus

Les élèves qui apprennent l'anglais ne devraient pas prendre du retard en sciences, en mathématiques ou en sciences sociales. La traduction leur donne accès dès maintenant à des contenus adaptés à leur niveau.

Accès au niveau scolaire dès maintenant
Logiciel de traduction pour la classe créant des ressources de transcription permanentes

Créez des ressources permanentes

Les transcriptions après diffusion deviennent du matériel d'étude. Les élèves absents rattrapent leur retard. Les enseignants gardent une trace de ce qui a été abordé.

Des transcriptions pour tous
Traduction en temps réel pour les classes ne nécessitant aucune préparation supplémentaire de l'enseignant

Aucune préparation supplémentaire

Les enseignants parlent naturellement—pas de script, pas d'enregistrement préalable, pas de montage. La technologie s'adapte à votre façon d'enseigner.

S'intègre à vos méthodes existantes

Prêt à essayer ce logiciel de traduction pour la classe ?

Commencez dès aujourd'hui à diffuser des leçons traduites à votre classe multilingue—un accompagnement des allophones avec une traduction en temps réel pour les classes, sans aucun téléchargement.